När Pierce Brosnan var gäst hos Ellen Degeneres nyligen nämndes bland annat att han med Hollywood-mått mätt varit tillsammans med sin fru länge. Frun var i publiken, så de klippte in henne medan Ellen sa "and you've been married ten years, which is a lovely thing, especially in this town".
Så här tolkade däremot översättaren det:
Ungefär som merparten av svenska översättningen av The Wire...
SvaraRaderaÖversättarna verkar va dåliga över lag i Sverige. Älskar att dom översatt Decepticons till Svenska i Transformers 2. Riktigt vasst!
SvaraRaderaFast de hette ju "bedragarna" i serietidningarna här också. Inget nytt alltså.
SvaraRadera