fredag, februari 08, 2008

Beat me up, Scotty

Apropå översättningar så har det diskuterats förut i den här bloggen, med kommentarstrådar som är värda att kika på igen. Läs till exempel Abso-fucking-lutely, Schulmanmissar och Lost in translation, den senare med några helgalna Vänner-textningar.

1 kommentar:

Molly sa...

Vad kul att hitta din text, kassa översättningar är ibland nästan en fixering hos mig :) Tycker att kulturella misstag är roligast, lokal slang o likn

Klassiker: att översätta urbrittiska uttrycket 'have tea' som 'dricka te' när det betyder 'äta middag'.